Zhang Ziyi citations célèbres

dernière mise à jour : 5 septembre 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Zhang Ziyi
  • En fait, je me suis enfui de l'école quand j'avais 13 ans. Personne n'a pu me trouver et la police a été appelée. Je me cachais juste dans un petit fourré d'herbe à mon école et je me suis endormi.

  • En Chine, on ne considère pas quelqu'un de vraiment beau tant qu'on ne le connaît pas depuis longtemps et qu'on ne sait pas ce qu'il y a sous la peau.

  • Lorsque deux personnes se rencontrent pour la première fois, elles ne peuvent avoir qu'une amitié très ordinaire. Mais lorsque vous commencez à vous comprendre, lorsque vous vous rapprochez d'eux, vous découvrez que vous êtes soudainement impatient de le connaître encore mieux.

  • Zhang Yimou aura toujours besoin de jeunes et jolies filles pour ses films. Mais je ne me préoccupe pas vraiment de ce à quoi ressemblera la prochaine starlette de Zhang Yimou.

  • Quand je regarde un film pour les premières fois, je pense généralement à l'endroit où j'étais dans une scène donnée, qui était à côté de moi, ce que nous faisions, etc. Mais après avoir traversé tout ça, quand je regarde vraiment le film lui-même, alors je suis ému.

  • La Chine d'aujourd'hui n'est pas du tout exclue du reste du monde. Les tendances nous viennent du monde entier. Et Internet est vraiment développé en Chine. Nous recevons des nouvelles du monde entier.

  • Habituellement, si un acteur est choisi pour le rôle principal dans un film, il s'est déjà constitué un répertoire et tout le monde sait de quoi il est capable.

  • Je ne connaissais rien aux arts martiaux. Et je n'aime pas vraiment ça! Mais dans le film, je n'ai pas seulement dû prétendre que je savais tout à ce sujet, je devais être le meilleur dans ce domaine. C'était très difficile.

  • Après avoir appris plus d'anglais, je travaillerai dur et ferai plus de films.

  • Le cinéma chinois est en plein essor depuis un certain temps; il a plus de visibilité, donc mes chances de devenir internationalement connues sont meilleures. Mais la première chose que je dois faire est d'apprendre l'anglais. Si je peux comprendre la langue, alors peut - être que je pourrai penser aux États-Unis.

  • Les femmes chinoises sont beaucoup plus modestes que les femmes américaines en matière de vêtements. Nous avons tendance à montrer moins de chair.

  • Même si j'ai fait des films hollywoodiens, je ne me considère toujours pas comme une actrice hollywoodienne.

  • À mon avis, "geisha" signifie une femme habile dans les arts, comme danser, chanter et jouer des instruments de musique.

  • En travaillant à Hollywood, il est clair que plus vous avez d'argent, plus vous pouvez obtenir de technologie. Ainsi, vous pouvez construire un ensemble japonais entier. Seulement à Hollywood!

  • Tout ce que vous voyez - tous les bons résultats - sont tous dus à la pression.

  • Mon métier m'a aidé à grandir.

  • Mes parents m'ont envoyé à un cours de danse, donc c'était une voie choisie par eux, pas par moi. Mais j'ai tellement aimé ça que je savais que je deviendrais une interprète.

  • Les gens qui me font confiance ne seront pas influencés par ce qui a été dit à mon sujet, et pour les gens qui ne le font pas, aucune quantité de bons rapports ne les persuadera.

  • Je pense toujours que c'est vraiment difficile si vous êtes asiatique ou chinois d'être vraiment à Hollywood. Il n'y a pas tellement de personnages vraiment géniaux pour vous.

  • Pour ma part, je n'aime pas le look de geisha. C'est comme un masque.

  • Ils ne sont pas prêts à admettre que j'ai aussi versé du sang et des larmes et que j'ai souvent payé cher mon succès. Cela me rend extrêmement triste.

  • Vouloir être dans un Western ne me mènera pas très loin. À moins que l'occasion ne se présente, peu importe à quel point je veux en faire partie. Mais si une opportunité se présentait, aucun acteur ne la laisserait passer.

  • Il n'y a rien dans la culture chinoise qui soit un équivalent de la geisha. C'est tellement différent, tellement spécial au Japon.

  • Je voulais tellement m'échapper. Mais bien sûr, je savais que je ne pouvais pas abandonner et quitter l'école. Ce n'est que lorsque j'ai entendu la voix de ma mère que je suis sorti de ma cachette.

  • Un film a son propre destin, qui souvent ne dépend pas des performances du réalisateur et des acteurs.

  • L'ambiance à mon école était très compétitive. Les jeunes filles étaient en compétition les unes avec les autres tous les jours pour le statut, pour le leadership, pour l'affection des enseignants. Je détestais ça.

  • Les hommes sont différents. Quand ils sont amoureux, ils peuvent aussi avoir d'autres copines.

  • Tout cet environnement était tout simplement incompatible avec mes croyances et ma personnalité. C'était une période sombre pour moi.

  • Du début à la fin, je craignais qu'Ang Lee ne soit pas satisfait de mon travail. Alors j'ai travaillé aussi dur que possible pour gagner sa confiance, parce qu'on n'a une chance comme celle-ci qu'une seule fois.

  • La plupart des gens passent toute leur vie à chercher le bon emploi. Il y en a d'autres qui n'ont jamais l'occasion de faire un travail qui les épanouit.

  • Je me fiche que tu m'aimes ou pas. Je t'aimerai de toute façon.

  • Je voulais devenir institutrice maternelle comme ma mère.

  • Il y a des acteurs qui passent 20 ans à travailler et qui n'atteignent toujours pas ce que j'ai accompli si rapidement. Donc je pense que ma seule ligne de conduite est de travailler aussi dur que possible, pas seulement pour le bien du film, mais aussi pour prouver à ces gens que j'ai du talent.

  • Il y avait une scène très spéciale à la fin du film. Mon personnage, Zhao Di, a été malade. Elle se réveille et sa mère lui dit que l'homme qu'elle aime est revenu de la ville et a passé la journée à son chevet.

  • Il y a des films que vous voyez qui n'atteignent que vos yeux. Ensuite, il y a des films que vous pouvez regarder... qui descendent jusqu'à votre gorge ou atteignent votre cœur. "In the Mood for Love", cependant, a atteint mon ventre.

  • Je ne m'intéresse pas vraiment à la politique, parce que je pense que c'est trop éloigné de ma propre vie. S'il y a une guerre, cependant, ou une catastrophe, je veux savoir ce qui se passe.

  • Évidemment, j'adorerais travailler avec l'un de ces grands réalisateurs parce qu'à chaque fois que j'ai travaillé avec eux, j'ai énormément gagné en tant qu'acteur. Chaque réalisateur a sa propre façon de vous pousser à vous améliorer.

  • Oui. Sinon, j'aurais pu faire beaucoup de films hollywoodiens. Après Tigre Accroupi j'ai reçu beaucoup d'offres, mais je les ai refusées parce qu'elles étaient toutes des rôles de victimes - de pauvres filles vendues aux États-Unis pour être une épouse ou autre. Je sais que j'ai la capacité d'aller plus loin, d'assumer des rôles plus originaux que ça.

  • Absolument pas, car en tant qu'acteur, j'ai trouvé un domaine qui me convient parfaitement. Et c'est tellement rare.

  • Ce n'est pas que je voulais être acteur, c'est que je ne voulais pas être danseur! J'ai été formée à la danse traditionnelle chinoise, et après avoir travaillé si dur, il semblait injuste de disparaître dans un groupe.

  • J'ai découvert que j'apprécie la simplicité avant tout en m'habillant. Je n'aime pas que tout ce que je porte soit trop compliqué ou difficile.

  • J'étais vraiment intéressé par le travail des geishas et je voulais rencontrer de vraies geishas.

  • Je veux, à travers mes rôles, exprimer les parties du cœur des femmes chinoises qu'elles se sentent incapables de laisser sortir.

  • Je veux vraiment faire quelque chose en Europe. Avec un petit film, cela peut être un défi intéressant. Mais je dois avoir le bon projet. Je ne pense pas que ce soit si important d'aller à Hollywood. Toutes ces ordures qui sortent de là! Je ne veux pas faire ça.

  • Je soupçonne que les gens ont toujours pensé que j'avais un petit ami, donc personne ne m'a poursuivi.