Edward Lear citations célèbres

dernière mise à jour : 5 septembre 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Edward Lear
  • C'est un fait que le monde entier sait, Que les gens sont plus heureux sans leurs orteils.

  • Et à quoi pouvons-nous nous attendre si nous n'avons pas de dîner, Mais de perdre nos dents et nos cils et de continuer à maigrir?

  • Il y avait un vieil homme avec une barbe, qui a dit: "C'est exactement comme je le craignais! Deux hiboux et une poule, quatre alouettes et un roitelet ont tous construit leurs nids dans ma barbe.

  • Ils dansaient à la lueur de la lune.

  • Il y avait un Vieil Homme de l'Est, Qui donnait un festin à tous ses enfants; Mais ils mangeaient tous tellement, et leur conduite était telle, Que cela tua ce Vieil Homme de l'Est.

  • Un ignoble imbécile bestial à la tête pourrie, enfantin d'airain râpé, cochon pernicieux hurlant, déchirant, rugissant, perplexe, fracassant, écrasant, grinçant fou * * * * * d'une femme s'entraîne à hurler sous les escaliers avec une brute d'un maître chanteur si horriblement, que ma tête est presque éteinte.

  • Il y avait une Vieille Personne de Bray, Qui chantait toute la journée À ses canards et à ses cochons, qu'il nourrissait de figues, Cette précieuse Personne de Bray.

  • Il y avait un Vieil Homme de Messine, Dont la fille s'appelait Opsibeena; Elle portait une petite perruque et montait sur un cochon, Pour le plus grand plaisir de Messine.

  • Qui, ou pourquoi, ou qui, ou quoi, est l'Akhond de Swat?

  • Je suis dans un état très instable, comme l'huître l'a dit quand ils lui ont versé du beurre fondu sur le dos.

  • Qu'est-ce qui va m'arriver, comme l'huître l'a dit quand il a avalé par inadvertance le groseillier à maquereau, personne ne peut le dire.

  • La chouette et le chat sont partis en mer, / Dans un beau bateau vert pois. / Ils ont pris du miel, et beaucoup d'argent, / Enveloppé dans un billet de cinq livres.

  • Et ils apportèrent un Hibou, et une Charrette utile, Et une livre de Riz, et un CranberryTart, Et une ruche d'abeilles argentées. Et ils ont apporté un Cochon, et quelques daw-Jack verts, Et un adorable Singe avec des pattes de sucette, et quarante bouteilles de Ring-Bo-Ree, Et pas une fin de fromage Stilton.

  • Et si vous voyiez mon roziz Comme une aubaine pour le noziz de tous les hommes, Vous tomberiez sur le dos et crieriez: "Lawk! Ô crétin! c'est un rêve!"

  • Au milieu des bois Vivait le Yonghy-Bonghy-Bo. Deux vieilles chaises et une demi-bougie, Une vieille cruche sans poignée-C'étaient tous les biens du monde.

  • Ils dînaient de viande hachée et de tranches de coing, Qu'ils mangeaient avec une cuillère coulante; Et main dans la main, au bord du sable, Ils dansaient au clair de lune.

  • La Chouette et le Chat sont partis en mer Dans un beau bateau vert pois: Ils ont pris du miel et beaucoup d'argent Enveloppé dans un billet de cinq livres. . . Ils dînaient de hachis et de tranches de coing, Qu'ils mangeaient avec une cuillère coulante; Et main dans la main, au bord du sable, Ils dansaient à la lumière de la lune, La lune, La lune, Ils dansaient à la lumière de la lune.

  • Il y avait une Jeune Personne en rose, Qui a demandé à boire; Mais ils ont dit: "O ma fille, il n'y a que de l'eau!"Ce qui a vexé cette Jeune Personne en rose.

  • Quand l'obscurité et le silence terribles règnent Sur la grande plaine grombolienne, À Travers les longues, longues nuits hivernales;

  • Il y avait un vieil Homme de Columbia, Qui avait soif, et qui a appelé pour de la bière; Mais ils l'ont apportée assez chaude, dans un petit pot en cuivre, Ce qui a dégoûté cet Homme de Columbia.

  • Il y avait un Vieux Bruxellois, Qui vivait d'Eau-de-Vie et de Moules; Quand il s'est précipité dans la ville, il a renversé la plupart des gens, Ce qui a affligé tous les Bruxellois.

  • Il y avait un vieil homme d'Orléans, Qui était habitué à manger des haricots; Jusqu'à ce qu'une fois sorti du sport, il en avala un litre, Ce vieil homme dyspeptique d'Orléans.

  • Je remercie presque Dieu de n'avoir jamais été éduqué, car il me semble que 999 de ceux qui le sont, de manière coûteuse et laborieuse, ont tout perdu avant d'arriver à mon âge-et restent comme les Stulbruggs de Swift-coupés et secs pour la vie, ne faisant aucun usage de leurs trésors acquis plus tôt:-alors que je semble être au seuil de la connaissance.

  • Ils sont allés en mer dans un tamis, ils l'ont fait; Dans un tamis, ils sont allés en mer; Malgré tout ce que leurs amis pouvaient dire.

  • J'étais très angoissée par les gens d'à côté qui avaient des jumeaux et jouaient du violon; mais l'un des jumeaux est mort, et l'autre a mangé le violon, donc tout est en paix.