Tahar Ben Jelloun citations célèbres

dernière mise à jour : 5 septembre 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Tahar Ben Jelloun
  • J'espère que des pays comme le Maroc auront des investissements pour créer du travail, afin que les gens n'aient pas à partir.

  • La beauté est avant tout une émotion.

  • La vraie amitié, comme la vraie poésie, est extrêmement rare - et précieuse comme une perle.

  • Le pouvoir de la parole au Maroc appartenait aux hommes et aux autorités. Personne n'a demandé le point de vue des pauvres ou des femmes.

  • Soyez vigilant, car rien de ce que l'on réalise ne dure éternellement.

  • Les intellectuels essaient de continuer. Mais leur situation est très difficile. Ceux qui ont eu le courage d'exprimer leur opposition ont souvent payé un prix très élevé.

  • Je pensais que la sexualité était instinctive ou naturelle, mais elle est profondément liée à la sécurité intérieure et au contexte culturel.

  • J'écris sur les blessures, les trahisons éternelles de la vie. Ce n'est pas très drôle, mais c'est sincère. Mon engagement est de sincérité.

  • J'aimais les vues de Sartre mais pas son écriture.

  • Nos pas inventent le chemin au fur et à mesure que nous avançons; derrière nous ils ne laissent aucune trace, seulement le vide. Ainsi, nous regarderons toujours vers l'avenir et ferons confiance à nos pieds. Ils nous emmèneront aussi loin que nos esprits iront... -- Tahar ben Jelloune

  • Je lisais un poème tous les soirs, comme d'autres lisaient une prière.

  • Ma sensibilité m'oriente vers des écrivains qui sont seuls.

  • Nous n'avons pas d'intellectuels arabes de stature internationale parce que nous vivons dans un état de médiocrité généralisée. Nous sommes suspendus dans la fosse sans toucher le fond.

  • La plupart de ceux qui sont morts ne sont pas morts de faim mais de haine. Ressentir de la haine vous diminue. Il vous ronge de l'intérieur et attaque le système immunitaire. Quand vous avez de la haine en vous, elle vous écrase toujours à la fin.

  • Mes personnages sont animés par un désir passionné de justice. Ils sont rebelles et incorruptibles.

  • La poésie est une forme de mathématiques, une relation très rigoureuse avec les mots.

  • Je n'utilise pas la langue de mon peuple. Je peux prendre des libertés avec certains thèmes que la langue arabe ne me permettrait pas de prendre.

  • Nous devons avoir notre mot à dire, pas par la violence, l'agression ou la peur. Nous devons parler calmement et avec force. Nous ne pourrons entrer dans l'ère du nouveau monde que si nous acceptons de dialoguer avec l'autre camp.

  • Nous devons cesser de nous faire passer pour des victimes de l'Occident et de nous comporter négativement envers l'Occident. Nous devons participer avec l'Occident sur un pied d'égalité à la reconstruction du monde.

  • Cet univers peut très bien s'exprimer avec des mots et des syllabes qui ne sont pas ceux de sa langue maternelle.

  • Les nouvelles idées doivent affronter les anciennes idées. Il faut se référer à l'exemple de l'Europe. Les gens se sont battus pour faire de l'Europe ce qu'elle est aujourd'hui. La liberté n'est pas quelque chose qui est servi sur une assiette.

  • La religion doit rester dans le cœur, pas dans la politique. C'est privé.

  • Il est impossible de négliger un média aussi important que la télévision. Il faut savoir l'utiliser, apprendre à y travailler et y exprimer de nouvelles valeurs.

  • La poésie n'est pas seulement un ensemble de mots choisis pour se relier les uns aux autres; c'est quelque chose qui va beaucoup plus loin que cela pour donner un aperçu de notre vision du monde.

  • C'est en acceptant d'autres personnes dans nos propres pays que nous arriverons à respecter nos voisins et à être respectés à notre tour.

  • Je suis content d'avoir trouvé un lectorat, mais on ne peut pas écrire seulement ce qui est susceptible de se vendre. Un écrivain n'est pas un commerçant. Un écrivain crée un monde imaginaire qu'il transmet aux autres.

  • Je suis un invité de la langue française. Mes poèmes en français sont nés de mon interaction avec la langue française, qui n'est pas la même que celle d'un poète français.

  • Pour moi, la poésie est une situation - un état d'être, une manière d'affronter la vie et d'affronter l'histoire.

  • Dans le monde arabe, il n'y a aucun lien entre les habitudes culturelles des peuples et les façons de penser et de créer des intellectuels modernes. Ce sont deux mondes séparés.

  • J'ai écrit sur les dépossédés, les immigrés, la condition des femmes qui ne jouissent pas des mêmes droits légaux que les hommes, les Palestiniens qui sont privés de leur terre et condamnés à l'exil.

  • Je ne me sens pas coupable de m'exprimer en français; je n'ai pas non plus l'impression de continuer le travail des colonisateurs.

  • L'émigration n'est plus une solution, c'est une défaite. Des gens risquent la mort, se noient tous les jours, mais ils frappent à des portes qui ne sont pas ouvertes.

  • L'Égypte a subi plus d'épreuves que les autres pays pour en arriver là où elle est.

  • Au Maroc, il est possible de voir l'Atlantique et la Méditerranée en même temps.

  • L'erreur que nous commettons est d'attribuer aux religions les erreurs et le fanatisme des êtres humains.

  • Je suis venu à la poésie par l'urgence de dénoncer l'injustice, l'exploitation, l'humiliation. Je sais que ce n'est pas suffisant pour changer le monde. Mais garder le silence aurait été une sorte de complicité intolérable.

  • J'appartiens à une catégorie spécifique d'écrivains, ceux qui parlent et écrivent dans une langue différente de celle de leurs parents.

  • Dans les années 70, j'étais en exil; chaque fois que j'y retournais, je me demandais s'ils allaient m'enlever mon passeport.

  • Je suis un écrivain marocain d'expression française.

  • Une civilisation moderne n'est possible que lorsqu'il est accepté que des êtres singuliers existent et s'expriment librement.

  • Une voix individuelle peut être entendue dans une chorale qui autrement chante à l'unisson. C'est quelque chose qui n'est pas excusé.

  • À 21 ans, j'ai découvert la répression et l'injustice. L'armée tirait sur les étudiants avec de vraies balles.

  • Les gens doivent insister sur le droit de dire non, d'être seuls, de se démarquer du troupeau. Les artistes créatifs peuvent dire tout cela à leur manière et dans leur propre domaine, par un travail acharné et rigoureux.

  • Nous n'avons pas beaucoup d'intellectuels qui peuvent parler pour nous à l'échelle internationale. Nous n'avons pas d'écrivains reconnus, respectés et aimés en dehors du monde arabe.

  • Qu'avons-nous accompli depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale? Nous avons permis des régimes petits bourgeois dans lesquels tout est moyen, médiocre.

  • Pour diriger un pays, vous devez organiser périodiquement une consultation nationale au cours de laquelle des personnes représentant différents programmes peuvent faire une offre pour le pouvoir.

  • J'aime la vie malgré tout ce qui la détruit. J'aime l'amitié, les blagues et les rires.