Andrzej Wajda citations célèbres

dernière mise à jour : 5 septembre 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Andrzej Wajda
  • Néanmoins, au théâtre et au cinéma, la réalité contemporaine de la Pologne n'a été représentée qu'à un degré infime au cours des 12 dernières années.

  • En même temps, le théâtre télévisé est devenu plus visiblement actif.

  • Comme je l'ai dit plus tôt, il n'y a pas d'écrivains qui pourraient créer une vision littéraire de la nouvelle réalité.

  • Des films réalisés dans l'esprit du passé ont continué à être réalisés.

  • Cependant, ce vieux mode de réalisation polonais a pratiquement disparu.

  • De plus, une grande partie de l'industrie polonaise s'est avérée n'avoir existé que pour soutenir l'industrie militaire soviétique, et elle est devenue superflue et incapable d'être transformée en autre chose. Nous n'avions pas prévu cela ni l'ampleur de ces phénomènes.

  • La difficulté avec l'état actuel des choses est qu'il n'y a pas de législation sur les sources de financement de l'industrie cinématographique polonaise. Il n'y a pas de législation concernant le cinéma. Et, il n'y a aucune législation sur la télévision qui serait bénéfique pour le cinéma.

  • Il était de plus en plus difficile de trouver du travail au théâtre également.

  • D'une part, nous avons eu de grands spectacles cinématographiques qui ont attiré un large public, des adultes ainsi que des élèves du primaire et du secondaire. D'autre part, il y a eu des tentatives de création de films polonais contemporains.

  • Le théâtre télévisé, comme son nom l'indique, devrait s'appuyer sur des adaptations de scénarios écrits pour le théâtre.

  • Pourquoi existe-t-il une industrie mondiale du divertissement américaine, mais il n'y a pas d'équivalent venant de France ou d'Italie? C'est le cas tout simplement parce que la langue anglaise ouvre le monde entier au cinéma américain.

  • Auparavant, le même public polonais aurait été poussé à voir du cinéma pour adultes, des films réalisés par nous sur ces sphères de la vie qui étaient importantes pour nous et qui devraient l'être pour notre société.

  • D'une part, les jeunes metteurs en scène de théâtre venaient au théâtre télévisé, parce qu'ils voulaient se rapprocher du cinéma, bien qu'ils aient étudié et travaillé pour le théâtre.

  • Les cinémas ont gagné de nouveaux jeunes publics qui voulaient des films faits pour eux.

  • Le langage code aussi notre passé. Nous voulons savoir qui nous sommes. Pour savoir qui nous sommes, nous devons savoir qui nous étions. Par conséquent, notre littérature, écrite dans le passé, nous ancre dans ce passé.

  • À force de cette préoccupation et parce que cette société était disposée à examiner sa réalité particulière, la solidarité pouvait naître.

  • La difficulté d'écrire une bonne pièce de théâtre se déroulant dans une nouvelle réalité était d'autant plus grande que le niveau de similitude avec la vie autorisé dans un film ne fonctionnerait pas sur scène.

  • Il s'est avéré que le pays était impuissant face à une nouvelle réalité.

  • Il n'y a pas de législation sur le cinéma parce que les distributeurs ne sont pas intéressés à partager leur argent avec l'industrie cinématographique - par exemple, en reversant un pourcentage des ventes de billets aux cinéastes.

  • En Europe, il n'y a pas de législation sur le cinéma de télévision qui pourrait aider la production cinématographique parce que les diffuseurs privés ne sont pas intéressés à soutenir le cinéma polonais.

  • Nous nous attendions à ce que les gens n'attendent que l'effondrement de l'Union soviétique, ou du moins son retrait, et qu'ils soient pleins d'initiative dans tous les domaines de la vie - dans la culture, dans l'économie et dans la politique.

  • Au cours des premières années qui ont suivi la transition systémique, nos écrans ont montré des divertissements américains qui n'étaient pas disponibles auparavant, ou qui n'étaient disponibles que sporadiquement.

  • On aurait pu penser que le changement le plus important dans l'industrie cinématographique qui surviendrait avec une transition de l'économie communiste au capitalisme concernerait fondamentalement les sources de financement.

  • Une nouveauté dans le cinéma polonais était qu'il était possible de trouver des fonds pour une grande production. Cependant, dans le même temps, le budget de l'État consacrait de moins en moins d'argent au cinéma.

  • Au cours de la même période, la littérature polonaise a également subi des changements importants. De la littérature socio-politique, qui avait une grande tradition et une forte motivation à l'être, la littérature polonaise a changé son orientation vers une psychologie plutôt que sociale.

  • Lorsqu'un film est créé, il est créé dans une langue, qui ne concerne pas seulement les mots, mais aussi la manière dont cette langue elle-même code notre perception du monde, notre compréhension de celui-ci.