Gloria E. Anzaldúa citations célèbres

dernière mise à jour : 5 septembre 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Gloria E. Anzaldúa
  • Une femme qui écrit a du pouvoir, et une femme qui a du pouvoir est redoutée.

  • Personne ne va vous sauver. Personne ne va vous couper, couper les épines épaisses autour de vous. Personne ne va prendre d'assaut les murs du château, ni embrasser votre naissance éveillée, descendre vos cheveux, ni vous monter sur le coursier blanc. Il n'y a personne qui nourrira le désir ardent. Fais face. Vous devrez le faire, faites-le vous-même.

  • Je suis visible-voyez ce visage indien-mais je suis invisible. Je les aveugle tous les deux avec mon nez bec et je suis leur angle mort. Mais j'existe, nous existons. Ils aimeraient penser que j'ai fondu dans le pot. Mais je ne l'ai pas fait, Nous ne l'avons pas fait.

  • Je me change, je change le monde.

  • En écrivant, je mets de l'ordre dans le monde, je lui donne une poignée pour que je puisse le saisir.

  • Ce que nous disons et ce que nous faisons nous revient en fin de compte, alors assumons notre responsabilité, remettons-la entre nos mains et portons-la avec dignité et force.

  • Pour survivre dans les régions frontalières, vous devez vivre sans frontières à la croisée des chemins.

  • On nous enseigne que le corps est un animal ignorant l'intelligence n'habite que dans la tête. Mais le corps est intelligent. Il ne discerne pas entre les stimuli externes et les stimuli de l'imagination. Il réagit aussi viscéralement aux événements de l'imagination qu'aux événements réels.

  • Rien ne se passe dans le monde "réel" à moins que cela ne se produise d'abord dans les images dans nos têtes

  • Vivre sur les frontières et dans les marges, en gardant intactes son identité et son intégrité changeantes et multiples, c'est comme essayer de nager dans un nouvel élément, un élément "étranger".

  • La lutte est intérieure: Chicano, indio, Indien d'Amérique, mouillé, mexicain, Latino immigré, Anglo au pouvoir, Anglo de la classe ouvrière, Noir, Asiatique our nos psychés ressemblent aux villes frontalières et sont peuplées des mêmes personnes. La lutte a toujours été intérieure et se joue sur des terrains extérieurs. La prise de conscience de notre situation doit passer avant les changements intérieurs, qui à leur tour passent avant les changements dans la société. Rien ne se passe dans le monde "réel" à moins que cela ne se produise d'abord dans les images dans nos têtes.

  • Faites un travail qui compte. Vale la pena

  • Bien que nous tremblions devant un avenir incertain, puissions-nous affronter la maladie, la mort et l'adversité avec force, puissions-nous danser face à nos peurs.

  • Jusqu'à ce que je sois libre d'écrire bilingue et de changer de code sans toujours avoir à traduire, alors que je dois encore parler anglais ou Espagnol alors que je préférerais parler spanglish, et tant que je devrai accommoder les anglophones plutôt que de les faire m'accommoder, ma langue sera illégitime. On ne me fera plus honte d'exister. J'aurai ma voix: Indienne, espagnole, blanche. J'aurai ma langue de serpent - ma voix de femme, ma voix sexuelle, ma voix de poète. Je surmonterai la tradition du silence.

  • Toute réaction est limitée et dépend de ce contre quoi elle réagit.

  • Mais j'ai plus peur de ne pas écrire.

  • Écrivez dans la cuisine, enfermez - vous dans la salle de bain. Écrivez dans le bus ou sur la ligne d'aide sociale, au travail ou pendant les repas.

  • Pourquoi suis-je obligé d'écrire? Parce que l'écriture me sauve de cette complaisance que je crains. Parce que je n'ai pas le choix.

  • Les langues sauvages ne peuvent pas être apprivoisées, elles peuvent seulement être coupées.

  • Chemin, pas de ponts de foin, se hace puentes al andar. (Voyageur, il n'y a pas de ponts, on les construit en marchant.)

  • Je suis fou-mais je choisis cette folie.

  • Je suis un acte de pétrissage, d'union et d'union qui non seulement a produit à la fois une créature des ténèbres et une créature de la lumière, mais aussi une créature qui remet en question les définitions de la lumière et de l'obscurité et leur donne de nouvelles significations.

  • J'aurai ma voix: Indienne, espagnole, blanche. J'aurai ma langue de serpent - ma voix de femme, ma voix sexuelle, ma voix de poète. Je surmonterai la tradition du silence.

  • Je n'arrive pas à rester en dehors de mon chemin.

  • Je veux la liberté de sculpter et de ciseler mon propre visage, d'étancher le saignement avec des cendres, de façonner mes propres dieux à partir de mes entrailles...

  • Comme tout le monde, nous percevons la version de la réalité que notre culture communique. Comme d'autres personnes ayant ou vivant dans plus d'une culture, nous recevons de multiples messages, souvent opposés. La rencontre de deux cadres de référence cohérents mais habituellement incomparables provoque un choque, une collision culturelle.

  • Nous ne pouvons pas éduquer les femmes blanches et les prendre par la main. La plupart d'entre nous sont prêts à aider mais nous ne pouvons pas faire les devoirs de la femme blanche à sa place. C'est une fuite d'énergie. Plus de fois qu'elle ne se soucie de se souvenir, Nellie Wong, écrivaine féministe américaine d'origine asiatique, a été appelée par des femmes blanches qui voulaient une liste de femmes américaines d'origine asiatique pouvant donner des lectures ou des ateliers. Nous risquons d'être réduits à des fournisseurs de listes de ressources.

  • Je joue avec moi-même, je joue avec l'âme du monde, je suis le dialogue entre Moi-même et el espiritu del mundo. Je me change, je change le monde.

  • En essayant de devenir "objective", la culture occidentale a fait des "objets" des choses et des gens lorsqu'elle s'en éloignait, perdant ainsi le "contact" avec eux.